TAYANNA рассказала, почему не планирует переводить песню дл…

Артистка Пинк опубликовала в Instagram фото новорожденного отпрыска

TAYANNA поведала, почему не планирует переводить песню дл…

Намедни старта Государственного отбора на Евровидение-2018 певица поведала веб-сайту Karabas LIVE почему не планирует переводить конкурсную песню на британский, уроки вокала от Селин Дион и о принципах воспитания отпрыска.

За прошедший год серебряная призерка Нацотбора 2017 сообразила, что находится на верном пути: съемки клипов, концерты, релиз альбома «Тримай мене», звание «Прорыв года» на премии M1 Music Awards — это итог плодотворного сотрудничества TAYANNA с Аланом Бадоевым, которого певица именует своим учителем.

В этом году покорять сцену Нацотбора с целью представить Украину на песенном конкурсе Евровидение-2018 TAYANNA будет с драйвовой украиноязычной песней «Леля», которую певица написала за два дня:

Українська мова просто створена для того, аби її слова складались у рядки пісень. Вона дуже мелодійна. Англійською “Леля (мифологический персонаж у восточных славян, женское имя, вероятно возник под влиянием)” не звучить –втрачає свій спектр. Мені здається, що Європа здатна запам’ятати та вимовити «Леля, Леля».

Популярная виртуозным пением, TAYANNA считает своим первым учителем по вокалу Селин Дион:

Я слухала її і вчилася співати мелізми. Заслуховувала до дир, ту касету бідну склеювала, бо плівка постійно рвалася через те, що я перемотувала її олівцем.

Воспитывая пятилетнего отпрыска Даниэля, певица приучивает его к самостоятельному принятию решений:

На мій погляд, у вихованні дитину можна тільки направляти. Розповідати про добре й погане, як ти це розумієш. А що дитина вибере – це її рішення. Душа приходить на Землю зі своєю інформацією і зі своїм шляхом. Діти набагато розумніші за нас. Тому я не маю права йому забороняти те, що не зашкодить йому глобально.

Прослушать песню “Леля“ можно тут:

КОММЕНТАРИИ